Clem and Mabel were enjoying their weekly dispensation from their otherwise strict diet.
“You know, Clem,” she announced. “This Duolingo site is absolutely amazing!”
“I agree,” he admitted. “I grew up in an Italian and Hispanic neighborhood in Queens. Then when I went to St. John the Baptist High School, I took Spanish, and at Farmingdale College I took Italian. I stink at them now though, so Duolingo is my pride and joy!”
“Here’s an example of how confusing language is,” he continued. In Italian, ‘Quanto’ means ‘How much. ‘Quando’ means ‘When’, and ‘Guanto’ is ‘Goat.’ ”
“The word for ‘Ant’ is ‘Formica’, and the word for ‘Lawyer’, ‘Avocato’ is dangerously close to the English ‘Avocado.’ “
“Of course you realize,” she nudged him, “that besides becoming polyglots, by using this site we can also develop quite an obnoxious sense of humor~and we can forget how horribly fattening the food is here.”
“That’s the important thing,” he admitted as they went on conjugating verbs and nitpicking over parts of speech.
As it was finally time to leave, Clem explained to Mabel, “Soon we can be honorary~or, should I say, ornery~Europeans.”
They walked away full and happy.